【中阿社区】【旅游健康】【数字事实】【招商引资】【企业服务】【战略.研究】【投资委员会】【专题活动】【文化.教育】【经贸投资】【政治事务】【快讯】【首 页】
【الرئيسية】【أخبار واحداث】【شؤون سياسية】【تجارة وقتصاد】【ثقافة وتعليم.】【أنشطة خاصة】【مجلس التنمية】【ابحاث استراتيجية】【مؤسسات وخدمات】【فرص وعروض】【ارقام و حقائق】【فيديو وصور】【الجالية العربية】

الترجمة تعد جسرا للتواصل الثقافي والإنساني بين الشعبين الصيني والمصري

Date: 21/02/2019 Refer: 2019/PR/5708

أكد عميد كلية الدراسات الانجليزية بجامعة بكين للغات والثقافة وو بينغ أن الترجمة تعد جسرا للتواصل الثقافي والإنساني بين الشعبين الصيني والمصري. وقال وو، في مقابلة خاصة مع وكالة أنباء ((شينخوا))، "عندما نتحدث عن التواصل بين الثقافات المتعددة والشعوب المختلفة، فإننا نتحدث عن طرق ووسائل شتى في التواصل، بما في ذلك الترجمة اللفظية وغير اللفظية". وتابع قائلا، "عندما نتحدث عن الترجمة أو التواصل بين الثقافات المختلفة، يجب أن نوضح أن الترجمة هي العنصر الأساسي، ولكنها ليست العنصر الوحيد".

ويزور وو القاهرة لعقد ندوات استضافها المركز الثقافي الصيني لمناقشة ترجمة الروايات الصينية، والمهارات المختلفة للترجمة، وتبادل الخبرات في هذا المجال بين الجانبين المصري والصيني. وأضاف عميد كلية الدراسات الإنجليزية بجامعة بكين للغات والثقافة أنه من أجل أن يكون التواصل سلسا بما فيه الكفاية، يجب أن نعرف كيف نترجم على المستوى اللفظي وكيف نحقق نتيجة أفضل من خلال إيلاء اهتمام يتساوي مع التواصل غير اللفظي".

وأوضح أن تحسين جودة الترجمة من شأنه أن يجذب المزيد من القراء للأعمال المترجمة، مشددا على أهمية تعميم الثقافة الصينية في مصر. ولفت إلى أن هناك حاجة ماسة إلى بذل الجهود الحثيثة لإتاحة الفرصة لمزيد من المصريين لفهم الثقافة الصينية بشكل أفضل، وفي المقابل يجب أن يعرف الصينيون المزيد عن الثقافة العربية.

وشدد الخبير الصيني على أن الترجمة ستصبح أكثر شعبية كلما ارتفع عدد الأفراد المهتمين بالتعرف على ثقافات كل جانب، والتواصل الإنساني والحضاري معها.ونوه بأنه "عندما نحاول دفع جودة الترجمة ورفع مستوى القائمين عليها، فلابد ألا ننسى من سيستمتع بها، ومن سيأخذها كوسيلة ترفيه يومية".ولفت وو إلى أن المترجمين المصريين يعملون بشكل أفضل، خاصة في العقود الأخيرة.

وأردف قائلا "في الوقت الحاضر، وبسبب العولمة، يمكن للجانبين التواصل بشكل أكثر سلاسة وفهم أفضل لبعضهما البعض، وهو أمر مهم للغاية بالنسبة للشعبين، ولا سيما الشباب في كلا البلدين، لابد أن يصبحوا أكثر اهتماما بثقافة بعضهم البعض". وأشار إلى أن معهد كونفوشيوس والمركز الثقافي في مصر قاما بالكثير من العمل لدفع التواصل والتعاون بين الجانبين ليس فقط في الجوانب الثقافية، ولكن أيضا في المجالات التعليمية والاقتصادية والعديد من المجالات الأخرى.

وأوضح أن المؤسستين تبذلان جهودا حثيثة لخلق الكثير من الفرص لدفع الصينيين من مختلف المستويات لزيارة مصر.ومنذ أن رفعت مصر والصين مستوى العلاقات الثنائية بينهما إلى مستوى "الشراكة الإستراتيجية الشاملة" في العام 2014، وصل التعاون الثقافي بينهما إلى ذروته خاصة فيما يتعلق بتبادل الزيارات بين الوفود الثقافية والفنية.

وتأمل الدولتان في تعزيز العلاقات الثنائية من خلال الأنشطة الثقافية المكثفة في إطار مبادرة الحزام والطريق الصينية لتعزيز التفاهم الأعمق لبعضهما البعض.ووقعت شركة ((شينخوا)) للنشر والإعلام الصينية ومجموعة ((دار الشروق)) المصرية في يوم 12 الشهر الجاري على بروتوكول وعقد للتعاون في مجال النشر والترجمة، وذلك في مقر المركز الثقافي الصيني بالقاهرة. شينخوا

阿尔及利亚 阿拉伯联合酋长国 阿曼 阿拉伯埃及共和国 巴勒斯坦 伊拉克共和国 索马里共和国 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 科摩罗伊斯兰联邦共和国 也门共和国 阿拉伯叙利亚共和国 突尼斯共和国 苏丹共和国 沙特阿拉伯王国 摩洛哥王国 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 黎巴嫩共和国 科威特 卡塔尔 吉布提共和国 巴林王国 约旦哈希姆王国